본문 바로가기

영어

기분 나쁘게 듣지마 영어로 No offence. / 영어회화 영어표현

반응형

 

 

No offence.

기분 나쁘게 듣지마, 악의는 없어

*offence 무례, 모욕

 

No offence.

 

No offence, Michele...

 

- I mean, no offence.
-Shut up, Mr Lux.

 

- He's a genius!
- No offence, Jimmy.

 

- No offense.
- None taken.

*None taken 괜찮아

 

Not you. No offence.

 

 

 

✅ 의미

“기분 나쁘게 듣지 마.” / “악의는 없어.” / “상처 주려는 건 아냐.”

👉 상대에게 뭔가 솔직하거나 불편한 말을 할 때,

상대방이 기분 상하지 않길 바라는 마음을 전할 때 쓰는 표현이야.

 

 

✅ 예문

No offence, but I think you could’ve handled that better.

👉 기분 나쁘게 듣지 마, 근데 넌 그걸 좀 더 잘 처리할 수 있었을 것 같아.

No offence, but that shirt doesn’t really suit you.

👉 기분 나쁘게 듣지 마, 근데 그 셔츠 너랑 잘 안 어울려.

He’s kind of annoying sometimes — no offence.

👉 걔 가끔 좀 짜증 나 — 기분 나빴다면 미안.

 

 

✅ 포인트

“No offence”는 보통 비판적인 말 앞이나 뒤에 붙여

→ “내 말은 진심이지만, 널 공격하려는 건 아니야”라는 뜻!

하지만! 이 말을 들으면 보통 기분 나쁠 수도 있음 😅

→ 말투와 상황이 정말 중요해!

 

 

✅ 비슷한 표현들

Don’t take this the wrong way, but…

→ 오해하지 말고 들어, 근데…

With all due respect…

→ 외람되지만… (공손한 반대 의견)

I don’t mean to be rude, but…

→ 무례하게 들릴까봐 걱정인데…

Just being honest…

→ 그냥 솔직히 말하자면…

 

 

반응형