본문 바로가기

영어

빨리 말해봐 영어로 Spill the tea 뜻 / #영어회화 #영어공부

반응형

 

 

 

☕️ 오늘의 영어 표현

“Spill the tea!”

 

 

의미

“빨리 말해봐!” / “다 털어놔!” / “비하인드 스토리 좀 알려줘!”

👉 여기서 Tea는 마시는 '차'가 아니라

'가십(Gossip)'이나 '흥미진진한 뒷이야기'를 뜻하는 슬랭.

친구들끼리 모여 차를 마시며 수다를 떨 때,

남모르는 비밀을 공유하던 모습에서 유래됐죠.

아주 궁금하고 재미있는 소식을 들었을 때

"어서 불어!"라는 느낌으로 씁니다.

 

 

예문

A: I have some juicy gossip about the office party.

B: Oh my god, spill the tea! I’m all ears.

👉 A: 나 어제 회식 자리에서 있었던 대박 가십 알고 있어.

B: 세상에, 빨리 다 털어놔 봐! 경청할 준비 됐어.

 

You went on a blind date yesterday, right?

Spill the tea! Was he cute?

👉 너 어제 소개팅했지, 그치?

빨리 말해봐! 그 사람 잘생겼어?

 

Don’t be shy.

Spill the tea on what she said!

👉 부끄러워하지 말고,

그녀가 뭐라고 했는지 다 말해줘!

 

 

문법 포인트

Spill the tea

Spill(쏟다)과 Tea(차/가십)가 합쳐진 관용구입니다.

요즘 SNS나 미국 드라마에서 정말 자주 나오는 '힙한' 표현이에요.

 

🔸 What’s the tea?

(무슨 재밌는 일 있어? / 상황이 어떻게 돌아가는 거야?)

🔸 Here’s the tea.

(자, 이제 비하인드 스토리를 들려줄게. - 보통 폭로를 시작할 때 씀)

과거에는 'Spill the beans' (비밀을 누설하다)라는 표현을 많이 썼지만,

최근 트렌드는 단연 'Tea'입니다!


비슷한 표현들

표현 의미 뉘앙스
Spill the beans. 비밀을 털어놔. 숨겨진 비밀이나 계획을 말하라고 할 때 (전통적인 표현).
Give me the scoop. 특종 좀 알려줘. 기자들이 특종을 잡듯 새로운 정보를 알려달라고 할 때.
Fill me in. 자세히 말해줘. 내가 놓친 정보나 상황을 보충해서 설명해 달라고 할 때.

 

 

https://instagram.com/study.rooomy

https://www.tiktok.com/@study.rooomy

 

 

반응형